Перевод "you know" на русский
Произношение you know (ю ноу) :
juː nˈəʊ
ю ноу транскрипция – 30 результатов перевода
I'm going to sell them at Santiago.
Hey, you know that these figs are good?
Give me another.
Я собираюсь продать их в Сантьяго.
Эй, ты видишь этот инжир действительно хорош?
Дай-ка мне еще один.
Скопировать
Look, kid, listen, if that's really what you want, I will say that these stones have a master,
Master Mateo, do you know him?
Yes, he has a fig tree, very beautiful.
Погоди, парень, послушай, если это и правда, то, что тебе надо Я скажу тебе, что у этих камней есть хозяин
Мастер-Матео, знаешь его?
Да, у него растет смоковница, просто прекрасная.
Скопировать
Come on, hurry up!
there you go, but Master Mateo said that if you don't give them to me you will have to do with him, and you
I think it would cost you very little to prove whether the boy is lying.
Ну, скорей!
Это ваш выбор. но Мастер-Матео сказал, что если вы не отдадите их мне, вам придется отвечать перед ним а вы знаете, как он может проучить.
Я думаю, вам ничего не стоит узнать, лжет ли мальчик.
Скопировать
The sun, pity I can not see it.
You know what?
It's long yet?
Ах солнце, как жаль, что я не вижу его.
Знаете что? 931. 01:18:19,824 -- 01:18:21,824 Я люблю жизнь, 932.
Далеко еще?
Скопировать
So all this has been up to you!
Well, you know what I mean?
, If you want to do a convent, we too!
Так это все твои проделки!
Хорошо, знаешь что я думаю?
Если ты хочешь построить монастырь, мы это сделаем!
Скопировать
In the clear.
You know, a Commander is not supposed to show his edginess.
Lieutenant' when I want personality advice,
В открытую.
Вы знаете, Коммандер не должен показывать свою ограниченность
Лейтенант, Когда я захочу услышать личный совет,
Скопировать
Do you have space for me?
It's contrary to orders you know but I think we'll find a seat for you.
Sergeant, this can't be correct.
У вас найдется местечко для меня?
Ты же знаешь, что это противоречит приказу Но я думаю, что мы найдем, куда тебя посадить
Сержант Это не может быть правдой
Скопировать
That's a capital offense.
You know perfectly well that only the president himself can order the use of anti-matter.
Who did this?
Это большое нарушение
Ты прекрасно знаешь Что только президент Может отдать приказ об использовании анти-материи
Кто это сделал?
Скопировать
You need the best damn communications officer in the fleet, and that's me.
And you know it.
All right.
Тебе понадобится самый лучший Офицер по связи на флоте, и это я,
И ты это знаешь
Хорошо
Скопировать
Every day you walked by, without noticing it.
But when you know that you won't see it again...
Look at it, it's so beautiful!
Ходил каждый день и не замечал.
А знаешь, что не увидишь больше.
Вон какая стоит!
Скопировать
I know everything before you say it.
Did you know that...
You never said it to me.
Я знаю, что ты скажешь.
Ты это знаешь?
- Ты мне этого не говорил.
Скопировать
Captain Pike may I remain for a moment?
You know why I've come, captain.
It's only six days away at maximum warp, and I have it well planned.
Капитан Пайк, можно мне задержаться?
Вы знаете, зачем я прибыл.
Сюда всего 6 дней пути на максимальном искривлении. И я все продумал.
Скопировать
I'll get even.
You know, Maxime... I really tried to love your father, at first.
I tried, but I couldn't.
Ты мне заплатишь за это.
Знаешь, Максим... поначалу я действительно пыталась полюбить твоего отца.
Я пыталась, но не смогла.
Скопировать
I tried, but I couldn't.
You know how proud he is.
One day, he gave me my own bedroom.
Я пыталась, но не смогла.
Ты же знаешь какой он гордый.
Однажды, он выделил мне отдельную спальню.
Скопировать
But I married a man from the Red Army. The whole battalion came to the wedding!
- Do you know it?
- But when did he leave? For how long? - Two days ago, at night.
Но я вышла замуж за красноармейца.
Мы пели: "Наш паровоз вперед летит, в коммуне остановка!".
- А когда же он уехал и надолго ли?
Скопировать
It's not my fault if there's no peace.
You know, most girls would pay me to photograph them.
I'll pay you.
Кто же от этого гарантирован?
Вы знаете, многие девушки были бы рады попасть в мой объектив за деньги.
Я заплачу.
Скопировать
I think his idea was that I kill you.
But you know the pity is, when I'm paid I always follow my job through.
You know that.
Думаю, он хотел чтобы я тебя убил.
Но знаешь, печально, но когда мне платят, я всегда довожу дело до конца.
Ты это знаешь.
Скопировать
But you know the pity is, when I'm paid I always follow my job through.
You know that.
No!
Но знаешь, печально, но когда мне платят, я всегда довожу дело до конца.
Ты это знаешь.
Нет!
Скопировать
Hey, amigo.
You know you've got a face beautiful enough to be worth $2000?
But you don't look like the one who'll collect it.
Амиго...
Знаешь, что у тебя лицо такое красивое, что за него заплатят $2,000?
Но ты не похож на того, кто их получит.
Скопировать
If there's justice in the world, that money will go to the undertakers. Every penny of it.
You know who you are?
You want to know whose son you are?
Если есть еще справедливость в мире, эти деньги достанутся гробовщикам, до единого пенни!
Знаешь, кто ты?
Хочешь узнать, чей ты сын?
Скопировать
The way back to town is only 70 miles.
You know, if you save your breath I feel a man like you could manage it.
Adios.
Назад, до города, всего 70 миль.
Меньше слов, больше дела, и, думаю, у такого мужика как ты, все получится.
Адиос.
Скопировать
Why don't you quit counting that money?
Ain't all yours, you know.
$600,000 and all in one swoop.
- Хватит уже деньги пересчитывать!
Они не для тебя одного.
- Шестьсот тысяч взяли разом.
Скопировать
Been spiked.
Well how did you know?
I would like a hat like this.
Сломана.
Откуда вам это известно? [Доктор проходит вперед, поднимая шотландский берет.] Откуда вам это известно?
[Доктор проходит вперед, поднимая шотландский берет.] Я хотел бы такую шляпу. [Доктор проходит вперед, поднимая шотландский берет.]
Скопировать
One of these days you'll have to find a new job.
And you know why?
Because I'll have you thrown out of Mayflower.
В один прекрасный день тебе придётся искать новую работу.
И знаешь почему?
Потому что я сделаю всё, чтобы выгнать тебя с ранчо.
Скопировать
I've been expecting you all day.
It wasn't easy, you know.
But everybody's asleep now.
Я весь день ждал.
- Так подожди ещё немного, не торопись.
- Все спят!
Скопировать
My brother has to live shut up in the house like a prisoner since Horner started persecuting him.
What do you know about it?
I can use my head, too.
Мой брат вынужден жить взаперти с тех пор как Хорнер начал преследовать его.
- Откуда вы об этом знаете?
- У меня своя голова на плечах.
Скопировать
I fed him, I clothed him.
But you know how these little kids are.
Ungrateful whelps.
Я его кормил и одевал.
Но вы знаете, какие они, эти дети.
Неблагодарные отродья.
Скопировать
Yeah.
Do you know where Houston is?
I haven't seen him all day.
- Да.
- Вы не в курсе, где Хьюстон?
Весь день его не видно.
Скопировать
Very modern and effective.
After all, you know what's being done abroad.
You have been all around the world.
Очень современные и эффективные.
В конце концов, вы знаете что делается за рубежом.
Вы объездили весь мир.
Скопировать
No. I'm not married.
But, you know, what they're writing about you isn't very interesting.
Really?
Нет, я не замужем.
Но, знаете, все, что они пишут о вас, не слишком интересно...
Правда?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов you know (ю ноу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы you know для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ю ноу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
